WHAT I CAN DO FOR YOU
Translation, editing, and proofreading are the main stages of the translation process. These three consecutive steps ensure the best translation quality.
English and Spanish Translations
Certified professional translations for educational institutions, law offices, and general entities.
Editing
This is the process where I strive to improve a translation by correcting errors and making words and sentences clearer, more precise, and effective.
Proofreading
This is the final step that must be taken before a document can be considered complete. When proofreading a document, I carefully read it to determine whether or not it delivers a coherent message.
FIELDS OF EXPERTISE
Legal Documents
My legal and financial background has given me the right set of skills required to understand the terminology within the legal system. You can rest assured that I will deliver an accurate and well-written translation of the following legal documents:
- - Immigration
- - Vital Records
- - Court Cases
- - Real Estate
- - Bank Statements
Educational Programs
My involvement and work in multiple special education programs and studies have trained me to have a deep knowledge of both the source and target languages in the education sector. The following is a list of documents that I can translate for you:
- - Individualized Education Program
- - Psychological Reports
- - Technical Manuals
- - Presentations and Brochures
Medical Documents
My background in medical translation has given me a comprehensive understanding of both the source and target languages within the healthcare industry. I have experience translating a variety of medical documents, including:
- - Patient Records
- - Informed Consent Forms
- - Medical Bills
- - Medical Insurance